第154章 番外篇(宋怀远沈清如):1.的黎波里夜空的星-《砚知山河意》


    第(1/3)页

    利比亚·的黎波里

    空气里总有一股散不去的味道,硝烟、尘土、消毒水,还有地中海咸湿的风混在一起。城市像个疲惫的伤员,到处是碎玻璃、烧焦的轮胎和用沙袋垒起的工事。电力时断时续,入夜后,除了零星枪声划破黑暗,大部分街区沉入一种紧绷的寂静。

    宋怀远捏了捏眉心,试图驱散连续熬夜带来的钝痛。他坐在使馆那间临时办公室里,桌上摊开的文件被台灯昏黄的光照着,像一片亟待收拾的残局。

    问题出在一批药上。

    四十七箱,全是国内几家药企和民间组织捐赠的急救药品,抗生素、镇痛剂、手术耗材。东西一周前就到了的黎波里港,却卡在清关环节动弹不得。负责此事的利比亚卫生部官员换了两茬,新上任的这位萨米尔先生似乎对中文译成的阿拉伯语文件颇有微词,反复强调“格式不规范”“术语不准确”。

    “宋,不是我不帮忙。”昨天见面时,萨米尔摊开手,一脸爱莫能助,“这些药品,有些需要特殊储存温度,有些属于管制类。你们的文件描述太……笼统。万一出问题,谁负责?”

    话说得客气,意思却明白:要么把文件弄得挑不出错,要么东西就在港口仓库里慢慢过期。

    宋怀远知道这不仅仅是官僚习气。时局动荡,各方势力交错,任何纰漏都可能被放大。这批药是要转交当地医院和无国界医生组织的,早一天清关,可能就多救几条命。

    他重新翻阅自己准备的阿拉伯语文件。大部分内容是他逐字翻译核对过的,自信没有原则错误。但涉及专业医学名词,尤其是那些药品的化学名称、储存条件、适应症,他确实力有不逮。大学时主修国际关系,辅修阿拉伯语,后来在外交学院培训,接触过医疗援助的通用流程,可真落到具体药品上,隔行如隔山。

    比如“头孢曲松钠”的标准储存温度到底是“2-8°C”还是“25°C以下阴凉处”?“利多卡因注射液”在阿拉伯语医疗文献里有没有更地道的表述?这些细节,书本上不会教,翻译软件给不出可靠答案。

    窗外传来一阵急促的汽车引擎声,由远及近,又呼啸着远去。宋怀远看了眼手表:晚上八点四十七分。他决定再试一次。

    使馆的老司机阿卜听说他要去城东的无国界医生组织驻点,眉头皱得能夹死苍蝇:“宋先生,现在?那边靠近交界区,晚上不太平。”

    “没事,我尽快回来。”宋怀远把文件塞进旧公文包,又抓了件防弹背心,虽然薄,总归是个心理安慰,“找他们专业人士看一眼,把术语敲定,明天再去堵萨米尔的门。”

    阿卜嘟囔着发动了那辆满是刮痕的越野车。车轮碾过碎石子路,车灯划破浓稠的夜色。街道两旁的建筑黑影幢幢,偶尔有零星灯火从窗帘缝隙漏出。远处天际线方向,隐约有橘红色的光一闪即逝,分不清是炮火还是照明弹。

    无国界医生的驻点设在一所废弃小学里。院子里搭着几个大型帐篷,其中一顶透出明亮的白光,人影晃动。空气里的消毒水味陡然浓烈起来。

    宋怀远向门口值守的当地保安出示证件,说明来意。保安用对讲机说了几句,片刻后,一个穿着 手术服、戴着口罩的亚洲面孔女性从帐篷里掀帘而出。
    第(1/3)页